Как по итальянски поздравляю с днем рождения

Поздравление с Днем рождения на итальянском языке

День рождения – праздник, который касается каждого. И всем, кто изучает итальянский, будет полезно узнать, как поздравить с Днём рождения по-итальянски. Самый простой способ – перевести фразу. Получится «buon compleanno», или «хорошего Дня рождения». Но есть и другие поздравления на итальянском языке. О них вы узнаете из этой статьи.

Содержание:

Простое поздравление с Днём рождения на итальянском языке с переводом

Для начала давайте разберём самые простые фразы, с помощью которых можно поздравить человека с именинами:

  • Buon compleanno! – самый простой способ выразить свои поздравления. Фраза переводится как «Хорошего Дня рождения!»
  • Tanti auguri! – ещё одна распространённая и универсальная фраза, которая означает «Множество пожеланий!»
  • Cento di questi giorni! – универсальное выражение для поздравления, означающее «Сто таких дней!»
  • Cent’anni! – сокращённый вариант предыдущей фразы, означающий просто «Сто лет!» — пожелания долголетия.

Освоить эти фразы совсем несложно. Обучение в нашей скайп-школе итальянского языка позволит вам овладеть более интересными и оригинальными вариантами поздравительных фраз, выражений и формулировок.

Распространённые слова и выражения на итальянском для поздравления с Днём рождения

Чтобы лучше ориентироваться в теме поздравлений на именины, стоит узнать основные слова и выражения на эту тему. Сюда относятся:

  • Festeggiato, т.е. «празднующий», или «именинник»;
  • Вопрос «Quanti anni hai?» — означает вежливое любопытство о том, сколько лет кому-либо;
  • Вежливое обозначение преклонного возраста – «Essere avanti con gli anni», что можно перевести как «идти вперёд с годами», «находиться в преклонном возрасте»;
  • Сообщить о своём Дне рождения можно фразой «Oggi compio gli anni», что переводится как «сегодня я завершил свои года» и означает «сегодня – мой День рождения»;
  • Сообщить о своём возрасте можно фразой «Sto per compiere ___ anni», что дословно означает «Мне исполнилось ___ лет».

Эти фразы позволят вам более активно поучаствовать в беседе по поводу ваших или чьих-либо именин, а не ограничиваться одним-единственным простым поздравлением.

Поздравление с Днём рождения на итальянском языке с переводом на русский

А теперь перейдём к более интересным и оригинальным выражениям, которые можно использовать, чтобы порадовать именинника:

  • Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! — С самыми искренними чувствами, наилучшие пожелания с Днем рождения!
  • Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. — Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.
  • 1000 soli che ti illuminano, 1000 sguardi che ti sorridono, 1000 braccia che ti scaldano, 1000 cuori che palpitano per te… Tanti Auguri! — Тысячу солнц, чтобы тебя согревали, тысячу взглядов, чтобы тебе улыбались, тысячу рук, чтобы тебя поддерживали, тысячу сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!
  • Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura di ripescare nel tuo passato quei tasselli che ti aiuteranno a costruire ciò che vuoi essere. Auguri! — Живи настоящим, мечтай о будущем, но будь осторожным, вороша прошлое, которое является кирпичиками того, кем ты хочешь быть. Мои поздравления!
  • Una scatola per te: piena di teneri, sinceri, preziosi baci e auguri. — Для тебя коробка, полная нежных, искренних, ценных поцелуев и поздравлений.
  • Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Ti auguro la felicità e tanto amore, serenità e gioia,rimanere sempre cosi bella e fantastica amica…Ti voglio bene, abbracci sinceri dal cuore. — Огромные и самые наилучшие поздравления с Днем Рождения! Желаю тебе счастья и много любви, мира и радости, оставаться всегда такой же красивой и замечательной подругой …Люблю, обнимаю от всего сердца.
  • Ti auguro tanti giorni di felicita`quante sono le gocce del mare e tanto amore quante sono le stelle in cielo! – Я желаю тебе много счастливых дней, сколько капель в море, и много любви, сколько звезд в небе!
  • Ti auguro un anno pieno di sorrisi, di felicità e gioia. Ti auguro un anno di mille occasioni. Ti auguro un anno ricco di emozioni. Auguroni per il tuo compleanno. Spero tu possa passare il giorno del tuo compleanno come meglio desideri. — Желаю тебе год, полный улыбок, счастья и радости. Желаю тебе год, в котором будет тысяча удачных возможностей. Желаю тебе год, богатый на эмоции. Огромные поздравления в твой день рождения. Надеюсь, ты проведешь день своего рождения в точности так, как тебе хочется.
  • Dimentica il passato, guarda avanti al futuro ed alle cose migliori che devono ancora avvenire! — Забудь о прошлом, смотри вперед в будущее в ожидании всего хорошего, чему еще предстоит произойти!
  • Conta l’età non le rughe che hai! Conta i lati postivi e le meravigliose esperienza che hai fatto. Tanti auguri! — Считай свой возраст, но не свои морщинки! Считай позитивные стороны и чудесные события, которые ты пережил! Поздравляю!

Если среди предложенных вариантов вы не нашли подходящего именно вам, значит, вам стоит заняться составлением поздравительной речи самостоятельно. В этом вам всегда готовы помочь преподаватели итальянского языка в нашей скайп-школе.

Выучить поздравление с Днём рождения на итальянском по скайпу

Чтобы подготовиться к празднованию, подобрать или сочинить подходящую случаю торжественную речь, обращайтесь к нам, в скайп-школу итальянского языка. Наши учителя придут на помощь в любой ситуации, помогут овладеть основами итальянской речи, подскажут оригинальные выражения и интересные обороты, отработают произношение и сделают ваше поздравление самым впечатляющим. Записывайтесь на первую бесплатную онлайн-встречу прямо сейчас! Оставьте заявку на сайте или свяжитесь с нами по телефону +39 320 300 30 24.

LiveInternetLiveInternet

  • Регистрация
  • Вход

Рубрики

  • построение фраз в итальянском языке. (78)
  • видео уроки итальянского (44)
  • простые тексты для чтения (41)
  • Италия, то что вы о ней не знали и хотите узнать. (37)
  • Неаполь. (17)
  • Закон и отношения с ним. (5)
  • Вокруг да около изучения языка (5)
  • исторические справки (3)
  • Тоскана фото и видео (2)
  • Рим. Италия (2)
  • Венеция (1)
  • итальянские песни с титрами (29)
  • Устойчивые фразы и словосочетания. (23)
  • поздравления на итальянском с переводом (3)
  • Грамматика (14)
  • Verbi Глаголы (5)
  • Aggettivo Прилагательное (3)
  • Avverbio Наречия (1)
  • Кинотеатр (11)
  • Made in Sud. Популярные телепередачи на итальянско (4)
  • Кинокомедии с Тото. (3)
  • мультфильмы (1)
  • Adriano Celentano (10)
  • итальянские поговорки (9)
  • Фразы, Цитаты, Письма, СМСки (7)
  • неапольский диалект (6)
  • Barzelette Анекдоты (6)
  • ссылки (3)
  • итальянские песни. флешь. (3)
  • Итальянская кухня (3)
  • для личного пользования (3)
  • изречения в картинках (3)
  • Massimo Ranieri. (2)
  • Мои видео. (2)
  • e’ TWOO di A. (2)
  • Gianni Morandi (1)
  • Il libro delle Preghiеre Молитвы. (1)
  • Итальянское кино с русскими титрами(или без) (1)
  • 2 (0)
  • 1 (0)
  • 1a (0)

Музыка

  • Все (16)

Поиск по дневнику

Статистика

Поздравления с днем рожденья. Текст итальянский и перевод

Alina_RU_ все записи автора 1. 100 soli che ti illuminano, 100 sguardi che ti sorridono, 100 braccia che ti scaldano, 100 cuori che palpitano per te… Auguroni! → Сто солнц, чтобы тебя согревали, сто взглядов, чтобы тебе улыбались, сто рук, чтобы тебя поддерживали, сто сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!

2. Auguri! Tanti auguri! → Поздравляю! Наилучшие поздравления!
Buon compleanno! → С днем рождения!

3. Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura del tuo passato quei momenti che ti aiuteranno a costruire ciò che vuoi essere. Buon compleanno! → Живи настоящим, мечтай о будущем, но береги прошлое, те моменты которые помогут тебе стать тем , кем ты хочешь быть. С днем рождения!

4. Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! → С самыми искренними чувствами наилучшие пожелания с Днем рождения.

5. Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. → Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.

6. Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Ti auguro la felicità e tanto amore, serenità e gioia,rimanere sempre cosi bella e fantastica amica…Ti voglio bene, abbracci sinceri dal cuore. → Огромные и самые наилучшие поздравления с Днем Рождения! Желаю тебе счастья и много любви, мира и радости, оставаться всегда такой же красивой и замечательной подругой …Люблю, обнимаю от всего сердца.

7. So che puo` sembrare una frase banale … ma ti auguro tanta felicita` per il tuo compleanno! Spero che sia un giorno indimenticabile! Auguri! → Я знаю что может звучать банально …. Но я в твой день рождения желаю тебе много счастье! Надеюсь, это будет незабываемый день! Поздравляю!

8. Ad una persona speciale, dal profondo del mio cuore, arriva un auguri speciale: Buon Compleanno! → Для особенного человека, с глубины моего сердца, приходит наилучшее поздравления: С днем рождения!

9. Ti auguro tanti giorni di felicita`quante sono le gocce del mare e tanto amore quante sono le stelle in cielo! → Я желаю тебе много счастливых дней сколько капель в море и много любви сколько звезд в небе!

10. Tutto il meglio al migliore! Buon compleanno! → Самое лучшее лучшему! С днем рождения!

11. Luna d’argento con stelle dorate, gnomi, folletti e fatine incantate. Tanti auguri e un sogno fatato per un compleanno fortunate! Auguroni! → Серебряная луна с золотыми звездами , гномами, гоблинами и волшебными феями. Наилучшее пожелания и волшебный сон для счастливого дня рождения!

12. Mille di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! → Желаю тебе тысячу таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

13. Tra musica e dolci, ed anni che se ne vanno, noi ti festeggiamo e ti auguriamo tanta felicita`! → Между музыкой и сладостями, и годами которые проходят, мы празднуем за тебя и желаем тебе много счастья!

14. Apri le mani e muovi le dita, fai un sorriso che illumina il viso, oggi è la festa del tuo compleanno, tanti auguri fino al prossimo anno! → Открой руки и пошевели пальцами, улыбнись, сегодня праздник: твой день рожденья, поздравляю до следующего года.

Итальянский язык изучать никогда не поздно. Начни прямо сейчас!!

У нас у всех есть итальянские друзья, и поздравлять с ошибками не хотелось бы никому. Сама порой подглядываю в шпаргалки. Решила их тут сохранять, может кому-то пригодятся.

Рубрики: построение фраз в итальянском языке.

Метки: поздравления на итальянском с днем рождения поздравления на итальянском фразы на итальянском и перевод

Процитировано 14 раз
Понравилось: 7 пользователям

Красивые фразы на итальянском с переводом – 2

Продолжим разговор о красивых фразах на мелодичном и романтичном итальянском языке, начатый в этой статье. Приведем примеры фраз, которые могут пригодиться в самых разных ситуациях, где требуются красивые слова: в разговорах или посвящениях, в переписке или поздравлениях.

Дружба – Amicizia

L’amicizia e l’amore non si chiedono come l’acqua, ma si offrono come il tè – Дружбу и любовь не просят, как воду, их предлагают, как чай.

Un buon amico è colui che ti offre un ombrello durante un temporale, una coperta calda durante una giornata invernale, un cuore durante tutta la vita – Настоящий друг – это тот, кто предлагает тебе зонт во время грозы, теплое одеяло в зимний день, сердце на всю жизнь.

Vivere senza amici è come una storia senza amore – Жить без друзей – все равно что пережить роман без любви.

Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato – Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся.

Chi è amico di tutti non è amico di nessuno – Друг всем – ничей друг (Артур Шопенгауэр).

Non c’è deserto peggiore che una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali – Нет безотрадней пустыни, чем жизнь без друзей; дружба умножает блага и облегчает беды (Бальтасар Грасиан).

Gli amici veri sono quelli che non ti nascondono nulla, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo – Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире.

Avere un posto nel cuore degli altri significa non essere solo – Занять место в сердцах других – значит на быть одному.

Chi smette di essere amico, non lo è mai stato – Если кто-то перестает быть другои, значит он никогда им и не был (итальянская пословица).

Chi fa del male a un mio amico fa del male anche a me – Кто причиняет боль моему другу, причиняет боль и мне (китайская пословица).

Любовь – Amore

Potresti avere anche tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente – Ты можешь владеть всем золотом мира, но если тебе некого любить – ты никто.

Quel che proviamo quando siamo innamorati è forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere – То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, может быть, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть. (А.П.Чехов)

La misura dell’amore è amare senza misura (Sant’Agostino) – Границы любви – это любить без границ.

Amare è mettere la nostra felicità nella felicità di un altro – Любить – это находить в счастье другого свое собственное счастье (Готфрид Лейбниц).

Amare qualcuno significa desiderare di invecchiare accanto a lui – Любить кого-то – значить желать состариться рядом с ним (Альбер Камю).

Che cosa è amore? L’eternità racchiusa in un istante – Что такое любовь? Вечность, заключенная в один миг.

L’amore è come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che non sanno nuotare possono anche affogare… – Любовь – как море, все могут в него войти, но те, кто не умеет плавать, могут захлебнуться.

Non amare con la paura di soffrire… sarebbe come vivere con la paura di morire – Не любить из-за страха перед страданиями – все равно что жить со страхом умереть.

Una persona non è speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’è più – Значимость человека в нашей жизни определяется не местом, которое он в ней занимает, а той пустотой, которую он оставляет после себя.

A volte il cuore vede cose che sono invisibili agli occhi – Иногда сердцу видны вещи, невидимые для глаз.

Amare significa pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi – Любить – значит думать о другом, забывая при этом о самом себе.

La felicità la cerchiamo ovunque, ma è in un unico posto; addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no – Мы ищем счастье везде, а оно находится в одном-единственном месте, заснув в глубине нашего сердца. Нам решать – будить его или нет.

Поздравления с днем рождения – Auguri di Buon Compleanno

Hai un anno in più, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! – Ты стал(а) на год старше, но ты, как хорошее вино, с возрастом только улучшаешься!

Ogni compleanno è come un nuovo giorno, ricco di occasioni e novità: ti auguro, in questo inizio, di gustare in pieno il dono chiamato vita! Buon Compleanno! – Каждый день рождения – это как новый день, богатый возможностями и новизной. Я желаю тебе без остатка насладиться даром под названием жизнь! С днем рождения!

Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come oggi. Auguri! – С днем рождения, и пусть все дни твоей жизни будут такими же счастливыми и беззаботными, как этот день. Поздравляю!

Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! – Желаю тебе сто таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

In questo giorno interamente dedicato a te, ti auguro di vivere infiniti attimi di felicità circondato dall’affetto delle persone che ami – В этот день, посвященный только тебе, я желаю тебе прожить бесконечное количество счастливых мгновений в окружении тех людей, которых ты любишь. С днем рождения!

Романтичные поздравления с днем рождения – Auguri di Buon Compleanno romantici

Sai oggi è il giorno più speciale del mondo perchè è nata la persona più importante della mia vita – Знаешь, сегодня самый важный день в мире, потому что родился самый главный человек в моей жизни.

Se un giorno mi chiedessero di scegliere tra te e la mia vita sceglierei con certezza matematica te, perchè? Perché tu sei la mia vita! Buon compleanno tesoro mio! – Если бы однажды меня попросили выбрать между тобой и моей жизнью, я, без сомнения, выбрал(а) бы тебя. Почему? Потому что ты – моя жизнь! С днем рождения, мое сокровище!

Amore mio sei fantastico e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! – Любовь моя, ты необыкновенный, и этот мир был бы худшим местом, если б в нем не было тебя. С днем рождения!

Tesoro, ti auguro un buon compleanno, e di restare speciale come sei sempre stato – Дорогой, поздравляю тебя с днем рождения и желаю оставаться всегда таким же неповторимым, каким ты был всегда.

Auguri per il tuo compleanno amore mio. Spero che questi siano gli auguri più belli, perché sono fatti col cuore e con la sincerità di una persona che ti ama alla follia – Поздравляю тебя с днем рождения, любовь моя. Надеюсь, что это самые прекрасные слова поздравлений, потому что они идут от сердца и сказаны со всей искренностью человека, который любит тебя до безумия.

Tempo fa, quando sei nato, pioveva, ma quella, non era una pioggia qualunque, era il pianto degli angeli che avevano perso la stella più bella! – Когда-то, когда ты родился, шел дождь, но это был непростой дождь, это плакали ангелы, потому что потеряли самую красивую звезду! Поздравляю, дорогой!

Романтичные пожелания доброго дня – Auguri di Buongiorno romantici

Quando mi sveglio il mio primo pensiero e le prime parole sono per te! Buongiorno amore! – Когда я просыпаюсь, моя первая мысль – о тебе, мои первые слова – для тебя. Здравствуй, любовь моя!

Sei l’ultima stella che mi fa addormentare ed il primo raggio di sole che mi sveglia al mattino. Buongiorno cuore mio! – Ты – последняя звезда на небе, убаюкивающая меня, и первый луч солнца, который будит меня утром. Здравствуй, сердце мое!

Grazie amore mio per aver illuminato la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere – Спасибо, любовь моя, за то, что осветил(а) мою жизнь и этим утром. Ты – луч солнца, без которого мое сердце перестало бы биться.

Buongiorno alla mia splendida stellina dorata che con il suo sorriso mi illumina la giornata e con il suo calore mi scalda il cuore – Здравствуй, моя светлая золотая звездочка, освещающая своей улыбкой мой день и согревающая своим теплом мое сердце.

Романтичные пожелания спокойной ночи – Auguri di Buonanotte romantici

Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!

Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.

Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.

La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.

In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).

Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять!

Юбилей знакомства или свадьбы – Anniversario

Il nostro augurio è che questo vostro primo anno di nozze vi abbia fatto scoprire il segreto per costruire un’eterna felicità – Поздравляем вас с первым годом совместной жизни, который, надеемся, помог вам открыть секрет вечного счастья.

Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale… e non si sono più lasciate! Ti amo ogni giorno di più! – В один особенный день встретились два необыкновенных человека, чтобы больше никогда не расставаться! С каждым днем я люблю тебя все сильнее!

Amore mio volevo ringraziarti per questi anni splendidi e pieni d’amore che mi hai regalato. Sei una persona adorabile! Auguri dolce tesoro – Любовь моя, я хочу сказать тебе спасибо за все эти прекрасные годы, наполненные любовью, которые ты мне подарил(а). Ты восхитительный человек! Поздравляю тебя, мое нежное сокровище.

Ormai è un mese che stiamo insieme e tutto è passato come volevamo, ancora oggi ti dico che sei la ragione di ogni mia giornata. Ti adoro! – Вот уже месяц, как мы вместе, и все складывается так, как мы того хотели, и сегодня я повторяю тебе, что ты – смысл каждого моего дня. Я обожаю тебя!

Ciao amore mio, ricordo come fosse ora, la prima volta che ti dissi ti amo. Ora, a distanza di un anno, al ti amo aggiungo anche che farei qualsiasi cosa per te! – Привет, любовь моя, помню как сейчас, как я в первый раз признался тебе в любви. Сейчас, спустя год, к словам любви я хочу добавить, что сделал бы что угодно для тебя!

Tesoro, siamo due persone mature e grandi ma il nostro cuore continua a battere come quello di due ragazzini alle prime cotterelle, ed è proprio per questo che il mio amore per te è sempre più grande. Buon anniversario! – Дорогой(-ая), мы – двое взрослых и зрелых людей, но наши сердца продолжают биться, как у двух подростков, влюбленных в первый раз. Именно поэтому я люблю тебя все сильнее с каждым днем. С юбилеем!

Ссылка на основную публикацию