Как сказать «С днем ​​рождения» по-французски (и другие полезные выражения)

Лето, Новый год, Первомай. Они все время для празднования и, вполне возможно, торта. День рождения, однако, более сложная вещь, которую нужно помнить каждому человеку. Может быть, у вас есть франкоязычный друг или родственник, и вы хотите заработать несколько баллов. В этом посте вы узнаете все о том, как сказать «с днем ​​​​рождения» по-французски, как профессионал.

Есть несколько способов выразить мысль на французском языке. Вы также должны знать, что не все франкоговорящие люди говорят это одинаково, поэтому вы выучите несколько выражений, чтобы убедиться, что вы готовы к любой ситуации, где бы вы ни находились.

Стандартные способы сказать «С днем ​​рождения» по-французски

Давайте начнем с двух самых распространенных выражений «с днем ​​рождения» на французском языке.Первый является более или менее стандартным для европейского французского языка.

Юбилей Жуайе !
С днем ​​рождения!

Фраза произносится примерно как «жвах-йеух⤻зах-нее-вер-сеР». Имейте в виду, что между двумя словами возникает связь, поэтому в начале есть приятный звук ззз. юбилей.

Другая наиболее распространенная фраза, которую можно использовать в чей-то день рождения:

Приятного юбилея !
С днем ​​рождения!

Пока юбилей означает «с днем ​​рождения» в более общем смысле, с юбилеем подразумевает пожелание слушателю хорошего дня рождения. Что-то вроде «хорошего дня рождения».

Как с юбилей, возникает лиазон и последний звук первого слова перемещается в начало второго. Итак, вы должны начать вторую часть с н звук.

Приятного юбилея
бох⤻нах-ни-вер-сер

Краткое примечание о Юбилей

В английском языке слова «юбилей» и «день рождения» совершенно различны. Однако во французском языке слово юбилей заполняет пространство для обоих. Так как же отличить их друг от друга?

Если вы видите слово юбилей само по себе оно, вероятно, означает «день рождения». Слово для годовщины свадьбы годовщина свадьбы. Итак, если вы видите термин Гато д’Анниверсер, вы можете предположить, что это торт ко дню рождения, а не к юбилею, но в любом случае вас ждет угощение.

Читать еще:  Когда вы хотите на звездную колыбельную

Так же и слово юбилей можно использовать для годовщины почти чего угодно, но почти всегда с предлогом де за ним, чтобы сказать вам, что.

Канадцы делают по-другому

Два выражения юбилей а также с юбилеем довольно типичны для европейского французского языка, но гораздо реже используются во франкоязычной Канаде. За Атлантикой чаще всего используется выражение хорошего праздника («бон фейт»).

Фраза буквально переводится как «хорошая вечеринка», но это самый популярный способ сказать «с днем ​​​​рождения» на канадском французском языке.

Однако имейте в виду. Хотя ваш смысл будет понят, говоря с юбилеем в Канаде нельзя использовать Бонн праздник в Европе. Там фраза Бонн праздник используется, чтобы отпраздновать именины человека (день святого), и если шансы действительно не в вашу пользу, это не будет таким же, как их день рождения.

Что делать, если вы забыли? — Говоря счастливым Запоздалый день рождения по-французски

Никто не идеален, и даты трудно запомнить. Итак, что произойдет, если вам придется поздравить своих франкоговорящих друзей с запоздалым днем ​​​​рождения. На самом деле это довольно просто. Возьмите фразу юбилей которые вы уже знаете, и просто добавьте en retard (с опозданием, поздно) в конце.

Joyeux Anniversaire en retard!
С прошедшим Днем Рождения!

Смешивание с другими выражениями

Вам может понравиться, что так же, как и в английском языке, французские выражения «с днем ​​рождения» вполне последовательны. Тем не менее, вы также можете смешать вещи и использовать несколько других способов сказать «с днем ​​​​рождения» по-французски, чтобы немного выделиться. Итак, мы рассмотрим несколько для вас сейчас.

Passe (z) с юбилеем
Хорошего дня рождения

пasse(z) une merveilleuse journée
Чудесного дня

Это может работать как хорошая замена.

Meilleurs vœux
С наилучшими пожеланиями

Meilleurs vœux в основном используется, чтобы сказать «наилучшие пожелания» в письменной форме, но иногда вы можете услышать его и на французском языке.

Поздравления
Поздравления

Просто и легко.

Разговор о возрасте по-французски

Поскольку у кого-то из ваших знакомых день рождения, вы можете спросить их, сколько им лет. В некоторых странах вопросы возраста иногда обходят стороной или избегают, но во французском языке нет проблем с тем, чтобы говорить об этом прямо.

Читать еще:  Сегодня мой день рождения, можешь пожелать мне

Вопрос, который вы должны задать, буквально переводится как «сколько вам лет?» Помните, что во французском языке возраст выражается глаголом избегать. Вы можете думать об этом как о «наличии» лет и возраста. Так что с кем-то, с кем вы близки, вы можете спросить:

Quel age as-tu?
Сколько тебе сейчас лет?

Конечно, если вам нужно задать вопрос кому-то, с кем вы соблюдаете большую социальную дистанцию, вы можете сделать его более формальным с помощью вы-форма.

Quel age avez-vous?
Сколько тебе лет?

Когда кто-то ответит, он ответит, сколько лет у него «есть».

Джай 29 анс.
Мне двадцать девять.

Илс на 7 анс.
Им 7 лет.

Le 10 июнь, je vais avoir 33 анс.
10 июня мне исполнится 33 года.

Другая лексика французского дня рождения

Теперь, когда вы лучше узнали, как сказать «с днем ​​​​рождения» по-французски, что вы скажете дальше? Что ж, если вас пригласили на вечеринку по случаю дня рождения, то там будет много другой лексики, которую вы также должны знать.

Давайте начнем с некоторых из наиболее распространенных вещей, которые вы можете увидеть на Юбилейный праздник:

юбилейный праздник
вечеринка на день рождения

Юбилейный курс
подарок на день рождения

un gâteau d’anniversaire
торт ко дню рождения

Юбилейная карта
открытка на день рождения

бужи
свечи

Заметка о де Гато

Для французов, le gâteau d’anniversaire дело совсем простое. Не ждите глазури и сложных украшений на торте. Вместо этого вы, скорее всего, получите минималистский Гато с более тонким вкусом фруктов и/или орехов. Тарты также довольно распространены.

Чтобы дать вам представление, мы составили несколько общих словарей десертов для тех из вас, кто любит сладкое:

Le gâteau au yaourt
йогуртовый торт

Ле Гато Марбре
шоколадный мраморный торт

Le gâteau au chocolat
шоколадный торт

Тарт с фруктами
фруктовый пирог

Пение и Чантер!

Конечно, когда торт выходит, люди часто поют песню «С днем ​​​​рождения». Во франкоязычном мире есть две хорошо известные песни для этой части дня рождения.

Первый довольно прост. Это действительно просто фраза юбилей повторяется четыре раза. Но можете использовать его, чтобы практиковать ваши связи и гласные звуки французского языка. -доп.

Юбилей Жуайе
Юбилей Жуайе
Joyeux anniversaire (имя именинника)
Юбилей Жуайе

Конечно, если вы окажетесь во франкоязычной Канаде, то вам нужно поменять местами радость юбилей для своего квебекского аналога. Как и в предыдущей песне, слова просты, и вы можете выучить их по дороге на вечеринку:

Читать еще:  Осторожно, что вы хотите для izle

Bonne fête à toi
Bonne fête à toi
Bonne fête à (имя именинника)
Bonne fête à toi

Другая песня «с днем ​​​​рождения» немного сложнее, и вам определенно понадобится немного больше времени, чтобы выучить ее:

Юбилей Жуайе
Юбилей Heureux
Tous nos vœux sont sincères
Залить тонну годовщины
Tes amis aujourd’hui
Se sont tous reunis
Ton bonheur на l’espere
Залить тонну годовщины

С днем ​​рождения
С днем ​​рождения
Все наши самые искренние пожелания
На твой день рождения
Сегодня твои друзья
Все собрались вместе
Чтобы пожелать вам развеселить
На твой день рождения

Распространение поздравления с днем ​​​​рождения

Итак, у вас есть это. Вы должны быть готовы пожелать кому-то хорошего дня рождения независимо от того, где вы находитесь и с каким французским языком вы находитесь. Теперь вы можете с уверенностью подойти к своим франкоговорящим друзьям и семье, чтобы пожелать им всего наилучшего. с юбилеем.

Изучайте французский в контексте с Clozemaster

Клоузмастер был разработан, чтобы помочь вам выучить язык в контексте, заполняя пробелы в аутентичных предложениях. Благодаря таким функциям, как Grammar Challenges, Cloze-Listening и Cloze-Reading, приложение позволит вам подчеркнуть все компетенции, необходимые для свободного владения французским языком.

Оставить комментарий Отменить ответ

О

Клоузмастер это игра, чтобы быстро расширить свой словарный запас на другом языке. Здесь мы пишем об изучении языков, а также размещаем полезные ресурсы.

Подписывайся

Должны прочитать

  • — Что делать после Duolingo: полное руководство
  • — Самый быстрый способ выучить язык
  • — Лучший способ выучить язык: полное руководство от новичка до беглого
  • — Серия польских грамматик
  • — Понятный ввод — как Clozemaster отражает естественное приобретение
  • — Как тесты Cloze помогают выучить язык в 5 раз быстрее

Недавние Посты

  • Немецкие времена: когда и как их использовать
  • Практика испанского спряжения: лучшие советы и ресурсы
  • Прочитайте все об этом: спряжение «лир» во французском языке

Темы

  • Клоузмастер (4)
  • Изучение языков (30)
    • Советы и рекомендации (14)
    • Голландская грамматика (1)
    • Французская грамматика (23)
    • Немецкая грамматика (21)
    • Итальянская грамматика (15)
    • Японская грамматика (4)
    • Польская грамматика (11)
    • Португальская грамматика (1)
    • Румынская грамматика (5)
    • Русская грамматика (1)
    • Испанская грамматика (47)
    • Шведская грамматика (1)
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector