«Поздравления» на итальянском (и еще 20 праздничных фраз на итальянском языке)

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Добро пожаловать в это руководство, как сказать «поздравления» на итальянском языке!

Мы, итальянцы, веселые люди и придаем большое значение празднику. Большие или маленькие, нам нравится находить способ отмечать достижения и события.

Итак, как сказать «поздравляю» по-итальянски?

Это очень хороший вопрос, и на него есть несколько ответов. Подумайте, сколько способов поздравить кого-то на английском языке: «молодец», «наилучшие пожелания», «хорошо для вас»…

И, как и в английском языке, итальянские слова поздравления, которые вы должны использовать, зависят от ситуации. Так как же узнать, когда следует использовать комплименты или же vogliate gradire le nostre congratulazioni ed i nostri migliori auguri?

Не волнуйся, я тебя прикрою. Вот что мы рассмотрим в статье:

Оглавление

  • Как сказать «Поздравляю» по-итальянски: Congratulazioni!
  • Когда использовать комплименты для поздравления на итальянском языке
  • Когда использовать Auguri и Felicitazioni для поздравления на итальянском языке
  • Как сказать «Поздравляю» тому, кто хорошо поработал, по-итальянски
  • Примеры поздравлений на итальянском для помолвки и свадьбы
  • Какие поздравления использовать на итальянском языке с рождением ребенка
  • Как сказать «Поздравить» по-итальянски: Congratularsi
  • Как сказать «Много поздравлений» по-итальянски: Molte Congratulazioni
  • Как отвечать на поздравления по-итальянски
  • Теперь вы знаете, как сказать «Поздравления» по-итальянски!

Как сказать «Поздравляю» по-итальянски: Поздравляем!

Самый буквальный способ сказать «поздравляю» по-итальянски: поздравления.

С ним вы получаете такие фразы, как мои поздравления («мои поздравления») или даже le mie più искренние поздравления («Мои самые искренние поздравления»).

Как вы заметили, «поздравления» и поздравления очень похожи. Это родственные слова: слова из разных языков, которые выглядят одинаково и имеют одинаковое значение. Олли Ричардс акцентирует внимание на их использовании в своем курсе итальянского языка без покрытия. Изучающие языки должны использовать родственные слова, потому что они ускоряют обучение.

Так вам легче запомнить поздравления потому что оно похоже на английское слово. Но это не единственное существительное, которое вы можете использовать, чтобы выразить свои поздравления.

На самом деле, это слишком формально для непринужденной беседы и предназначено для важных случаев. Это подходит для свадеб или рождения ребенка. С другой стороны, вы бы не использовали его, чтобы поздравить своего друга с испекшимся тортом.

Если вы уже некоторое время изучали итальянский, скорее всего, вы встречали такие слова, как авгури, поздравления, а также комплименты. В зависимости от контекста вы могли предположить, что они также переводятся как «поздравления».

В некоторых случаях вы, возможно, были правы! Но даже если все они иногда используются для выражения поздравления, вы не всегда можете поменять один из них на другой.

На самом деле, все они лучше всего работают в разных ситуациях.

Читать еще:  Как ответить на новогоднее пожелание начальнику

Когда использовать комплименты для поздравления на итальянском языке

комплименты буквально означает «комплименты» на итальянском языке. (Да, это еще одна пара родственных слов!)

Вы можете часто использовать комплименты чтобы поздравить кого-то, особенно когда вы хотите выразить свое восхищение.

Вот некоторые примеры:

  • Complimenti, questo piatto che hai cucinato è buonissimo! – «Поздравляю, блюдо, которое вы приготовили, очень вкусное!»
  • La tua canzone è piaciuta все, комплименты! — «Всем понравилась твоя песня, поздравляю!»
  • Ho visto che hai preso un bel voto all’esame. Комплименты! – Я видел, что ты получил хорошую оценку на экзамене. Поздравляю!»

Пока поздравления довольно формальный и зарезервирован для больших событий, комплименты является более расслабленным. И даже если поздравления в основном подлинный, комплименты часто может быть ироничным.

  • Complimenti, ti sei fatto prendere in giro – «Поздравляю, вы позволили себя одурачить».
  • Hai perso una partita facile, комплименты – «Вы проиграли легкий матч, поздравляю».

Но не бойтесь использовать его, когда вы имеете в виду хорошо! Это один из самых популярных способов сказать поздравления на итальянском языке.

Когда использовать Авгури а также Поздравления для поздравления на итальянском языке

Авгури переводится как «желания» на английском языке. Вы часто встречаете его в паре с прилагательным танти ("много") чтобы сформировать фразу Танти Авгури ("с наилучшими пожеланиями").

Авгури используется в определенных случаях, которые можно разделить на две категории:

  • повторяющиеся события
  • время до события

Давайте сделаем это немного яснее.

Под повторяющимися событиями я подразумеваю дни рождения, годовщины, праздники, такие как Рождество и Новый год, и такие события, как День матери или отца. Это особые дни, которые случаются время от времени, а не разовые.

В этих случаях вы также можете выразить свои наилучшие пожелания, сказав буон [случай]. Примеры включают buon compleanno ("с днем ​​рождения") и Буон Натале ("С Рождеством").

Под временем до мероприятия я имею в виду поздравления на будущее. Это может быть ваш друг, который только что сказал вам, что скоро поженится. Или в день свадьбы вашего друга вы можете пожелать ему всего наилучшего в семейной жизни: Tantissimi auguri per la vostra vita insieme.

Однако будьте осторожны: если вы поздравляете своего друга с помолвкой, вы должны использовать поздравления. Однако, если вы поздравляете их с предстоящей свадебной церемонией, используйте авгури.

Поздравления может быть альтернативой обоим авгури а также поздравления, но он довольно формальный, поэтому используется редко. Вы можете использовать его с кем-то, к кому вы обращаетесь с формальным «вы» (Лей) и с кем вы не в близких отношениях.

Как вы понимаете, грань между тем, когда использовать все эти слова, никогда не бывает четкой. Когда вы привыкнете к языку, вам будет легче использовать правильные выражения в нужное время.

Когда я изучаю новый язык и оказываюсь в подобной ситуации, я обязательно наблюдаю за тем, что делают местные жители.

Как носитель итальянского языка, я дам вам несколько отправных точек. Давайте рассмотрим некоторые конкретные поздравления на итальянском языке!

Как сказать «Поздравляю» тому, кто хорошо поработал, по-итальянски

По-итальянски, когда кто-то в чем-то хорош, мы говорим, что он Браво (мужской род) или брава (женский род).

Дословного перевода прилагательного на английский язык нет, но когда оно используется само по себе, браво / а часто является эквивалентом «молодец».

  • Hai passato l’esame, браво! – «Ты сдал экзамен, молодец!»
  • Браво, попробуйте решить проблему! – «Тебе удалось решить задачу, молодец!»
Читать еще:  Я хочу, чтобы ты почувствовал мою любовь

Оттимо Лаворо («отличная работа») — это еще один способ сказать «молодец» или «хорошая работа» на итальянском языке. Это то, что вы могли бы сказать тому, кто хорошо справился с заданием.

  • Siete riusciti trovare il pezzo mancante дель головоломки. Оттимо Лаворо. – «Вам удалось найти недостающую часть головоломки. Отличная работа."

Говоря о… Получение новой работы — это захватывающий опыт. Приятно осознавать, что чьи-то усилия окупились. Если вы хотите признать такое большое достижение, как получение новой работы, вы можете сказать: поздравления с новым праздником.

Авгури также работает в этом случае, потому что вы пожелаете им успехов на их новом карьерном пути.

Если вы разговариваете с кем-то в неформальной обстановке, вы можете даже сказать в бокка-аль-лупо вместо авгури. Это буквально переводится как «в пасти волка», но это итальянский способ сказать «сломать ногу».

Если бы вы поздравили кого-то с уходом на пенсию, сказав поздравление с пенсией или же авгури для пенсии пожалуй, самый безопасный вариант.

Примеры поздравлений на итальянском для помолвки и свадьбы

«Помолвка» по-итальянски фиданзаменто. Чтобы поздравить кого-то с помолвкой, вы можете просто сказать поздравления а также поздравления. Или вы можете использовать полную фразу: Congratulazioni per il tuo fidanzamento.

(Если вы обращаетесь к паре, используйте фразу во множественном числе: Поздравления с иль востро фиданзаменто.)

Как мы видели ранее в посте, поздравления это популярное слово, чтобы поздравить кого-то со свадьбой.

Как "брак" брак а "свадьба" сопло, полная фраза будет поздравление с браком или же поздравление с носом.

Но есть еще несколько способов поделиться своими наилучшими пожеланиями по этому особому случаю.

Обычно группа гостей будет кричать вива гли споси («да здравствуют супруги») или эввива («ура» или «ура») над Бриндизи ("тост"). Они скажут чин чин как они чокаются.

В свадебном послании, может на открытке можно написать тант красавица коуз («много красивых вещей»). Это сокращение от ti/vi auguro tante belle cose («Желаю тебе много прекрасного»).

Какие поздравления использовать на итальянском языке с рождением ребенка

Если кто-то из ваших знакомых ждет рождения ребенка, вам понадобятся несколько фраз, чтобы поздравить их.

Я думаю не только о родах, но и о некоторых других случаях. Например, поскольку в Италии сильная религиозная культура, вам, возможно, придется поздравить родителей с баттесимо («крещение») своих новорожденных.

Вот несколько фраз, которые вы, возможно, захотите использовать с будущими или новыми родителями:

  • Felicitazioni/auguri/congratulazioni per la tua gravidanza – «Поздравляю с беременностью».
  • Felicitazioni/auguri/congratulazioni per la dolce attesa – «Поздравляю со сладким ожиданием».
  • Congratulazioni / congratulazioni per la nascita – «Поздравляю с рождением».
  • Congratulazioni/auguri/congratulazioni per il Battesimo – «Поздравляю с Крещением».

Как сказать «Поздравить» по-итальянски: Поздравления

Итальянский глагол «поздравлять» поздравления, и его часто используют вместо поздравления.

Если вы уже какое-то время изучаете итальянский язык, вам может показаться, что поздравления следует перевести как «поздравить себя».

Вместо этого после глагола обычно следует указание, для кого эти поздравления:

  • Мои поздравления с тобой – «Поздравляю вас» (единственное неофициальное)
  • Мои поздравления с Леем – «Поздравляю вас» (формальное единственное число)
  • Мои поздравления с вами – «Поздравляю вас» (множественное число)

Как сказать «Много поздравлений» по-итальянски: Молте Поздравления

В английском языке вы можете сделать свои поздравления более осмысленными, добавив прилагательные к основному существительному.

  • "много поздравлений"
  • «мои искренние поздравления»
Читать еще:  Вы хотите, чтобы вас считали кандидатом в 07 класс?

Есть много способов добиться того же результата в итальянском языке.

Самый дословный правильный перевод «много поздравлений» это много поздравлений. Однако, Танти комплименты работает, когда вы хотите использовать комплименты.

Если вы хотите перейти на следующий уровень, вы можете сказать Милле поздравления (буквально «тысяча поздравлений»)

Чтобы подчеркнуть ваши пожелания и/или восхищение, вы можете использовать итальянский суффикс -иссимо/а/и/е. Это усилитель: он делает прилагательные сильнее.

Вот несколько примеров того, как -иссимо/а/и/е можно работать с поздравлениями:

  • ЛинькаИссиме поздравления! — "Много поздравлений!
  • ТантИссими авгури! — "С наилучшими пожеланиями!"
  • БравИссимо! — "Отличная работа!"

-иссимо/а/и/е может быть присоединен только к прилагательным: вы можете сказать тантиссими но нет авгуриссими. Это также не работает со всеми прилагательными: Оттимо Лаворо будет звучать неловко, как Оттимиссимо Лаворо.

Мой лучший совет, опять же, — послушать, как его используют носители языка.

Есть еще один способ сделать поздравление сильнее, которым я хочу поделиться, прежде чем мы перейдем к концу поста. На самом деле это одна из многих причуд итальянского языка.

Вы могли бы знать, что ма означает «но». Однако иногда вы будете слышать ма используется, чтобы подчеркнуть фразы поздравления.

  • Ма комплимент!
  • Ма че брава! (тоже только Че брава)

При правильном использовании ма работает, чтобы сделать поздравления более восторженными. Каким-то образом это означает, что тот, кто получает поздравления, превзошел все ожидания.

Иногда его можно использовать и иронично, но все зависит от тона!

Как отвечать на поздравления по-итальянски

Вот еще одна вещь, которую вам нужно усвоить о поздравлениях на итальянском языке: как на них отвечать.

На любом языке вежливо сказать спасибо, когда кто-то делает вам комплимент или желает вам добра. Более чем вежливо, это естественно!

Итак, вот несколько способов, как можно ответить на поздравление на итальянском языке:

  • Грейзи Милле — "Бесконечно благодарен."
  • Ти рингразио — "Я благодарю тебя."
  • Ма грацие – «Почему, спасибо».
  • Grazie d’essere venuto/a/i — "Спасибо что пришли."
  • Sei gentile, grazie! — «Вы добры, спасибо!»

Но не ограничивайтесь этими пятью вариантами! У итальянцев гораздо больше способов выразить свою благодарность, некоторые из них без слов.

Если вы хотите узнать больше о том, как сказать спасибо по-итальянски, прочтите этот пост. В нем перечислены 27 способов выразить благодарность по-итальянски, включая еду!

Теперь вы знаете, как сказать «Поздравления» по-итальянски!

Вы готовы поздравлять и принимать поздравления на итальянском языке!

Может быть, вы могли бы рассказать об этом своему преподавателю Preply (наш обзор здесь) и посмотреть, как он отреагирует. Они могут сказать вам, что вы сделали un ottimo lavoro, или они могут сказать, что вы брависсимо / а.

Если вы ищете больше словарного запаса для изучения, вы можете начать с проверки 500 основных итальянских слов.

Вы можете совмещать изучение 5-6 таких слов в день с Свободно участвуйте в челлендже за 3 месяца метод. Вы сможете вести 15-минутный разговор через 90 дней!

В любом случае вы должны гордиться собой. Выучить новый язык не так-то просто!

Алиса Чимино

Студент, внештатный создатель контента

Алиса — студентка бакалавриата, которая любит художественную литературу, языки и задачи. Она двуязычна по рождению и четырехязычна по последствиям.

Говорит: французский, итальянский, испанский, английский

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector